Selamat Datang Di OPAC Perpustakaan Unsoed

Melayani Dengan Hati Mengantar ke Prestasi


MENU
Jenis : KKM
Judul : ANALISIS KONTRASTIF KLAUSA VERBAL PASIF DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA SUNDA (TINJAUAN SINTAKSIS)
Subjek :
Pengarang : ASEP SETIADI
Pembimbing : Farida Nuryaningsih Siti Junawaroh Ashari Hidayat
Prodi : SASTRA INDONESIA
Tahun : 2012
Call Number : G014/2012
Perpustakaan : Fakultas Ilmu Budaya
Letak : 1 eksemplar di Referensi
Abstrak :
This study entitled " Analisis Kontrastif Klausa Verbal Pasif dalam Bahsa Indonesia dan Bahasa Sunda (Tinjauan Sintaksis)". The purpose of this study is to describe the similarities and differences in the construction of passive verbal clause in Indonesian and Sundanese. This research is a descriptive qualitative and contrastive analysis, this research data in the form of clauses that contain a passive verb both in Indonesian and Sundanese. Methods of data collection in this study using techniques refer to that realized by tapping and notes. This study uses structural and agih as a method of data analysis with the basic technique, which is a technique bagi or pilah and lanjutan technique, balik technique and ganti techniques.
Based on the analysis and discussion can be summarized as follows. Equation construction verbaa passive clauses in Indonesian and Sundanese, clause (16 data) and (20 data). Then, the difference in construction passive verb clauses in Indonesian and Sundanese, clause (14 data), as compared with language translation.
The equation is the construction of passive verbal clause in Indonesian and Sundanese language can be divided into two forms, namely passive canonical with di- prefixes division was di-, konfiks di-kan (BI) with the di-keun (BS), konfiks di-i (BI) with the di-an (BS) and passive form other with the division happened with ter- (BI) prefix and ti- (BS), prefixes ter- (BI) with ka- (BS), and konfiks ter-i (BI) with ka-an (BS).
The differences verbal clause passive construction in Indonesian and Sundanese language can be divided into two forms, namely passive kanonis forms and other forms of passive prefixes di- (BI) was commensurate with the combination of affixes di-+-an and di-+-keun (BS), prefixes diper- (BI) commensurate with the combination of affixes di-+-an (BS), prefixes di- (BI) prefixes be commensurate with konfiks di-+-i (BS), prefixes ter- (BI) commensurate with konfiks ka-+-i (BS), a combination of di-kan (BI) affix commensurate with the prefixes di- (BS), affix combinations ter-i (BI) commensurate with the prefix ka- (BS), affix combinations of di-i (BI) with a combination of affixes di-+-an (BS), affix combination with different patterns diper-kan (BI) with di-+-keun (BS), and prefixes ter- (BI) commensurate with the suffix –eun (BS).
Keywords: contrastive analysis, clauses, verbal passive.
Kembali